တမ္းဝင္ခဲ့ပါတယ္။ ထိုေတာင္ ကို "Taumatawhakatangihangakoaua
အဂၤလိပ္လို ျပန္လည္ ဘာသာျပန္ထားတာကေတာ့ "The summit where Tamatea, the man with the big knees, the climber of mountains, the land-swallower who travelled about, played his nose flute to his loved one." ျဖစ္ပါတယ္။
ဆိုလိုရင္းက "ေတာင္ေပါင္းမ်ားစြာတက္ခဲ့ေသာ၊ဒ
လုလင္ဟာ သူခ်စ္တဲ့သူကို ပုေလြမွုတ္ ေျဖာ္ေျဖခဲ့ေသာ ေတာင္ထိပ္" ျဖစ္မယ္ထင္ပါတယ္။
အင္မတန္ကို ရွည္လ်ားလွတဲ့ နာမည္ကို အတုိခ်ံဳးျပီးေတာ့ ေဒသခံ နယူးဇီလန္သားေတြေတာင္ Taumata လို႔ပဲ ေခၚဆုိေလ့ရွိေတာ့တယ္လို႔ သိရပါတယ္။
---
Via: Prilpa
YoYarLay
No comments:
Post a Comment